Перевод "обсессивно-компульсивное расстройство" на английский

Русский
English
0 / 30
расстройствоfrustration derangement disarray disorder discomposure
Произношение обсессивно-компульсивное расстройство

обсессивно-компульсивное расстройство – 30 результатов перевода

- Если он еще немного напряжет свой сфинктер, он просто взорвется.
- Обсессивно-компульсивное расстройство. Наверное, он моет руки по 50 раз за день.
Позвольте мне взглянуть на место преступления.
He tightens his sphincter any more, he's gonna implode.
He probably washes his hands about 50 times a day.
Let me have a look at the crime scene.
Скопировать
Я адвокат.
И у меня обсессивно-компульсивное расстройство.
Ну так в чём проблема?
I'm a lawyer.
And, uh... I'm an obsessive-compulsive disorder.
So what's the problem?
Скопировать
- Почему?
- У меня обсессивно-компульсивное расстройство.
небеса низвергнуться.
- Why?
- I have an obsessive compulsive disorder.
If you don't go, the ceiling will fall in.
Скопировать
Значит, он похищал женщин не из-за секса, а из-за чего-то, что доставляло большее удовольствие.
Они усиливают его обсессивно- компульсивное расстройство, превращая его в совместный опыт.
Он играет две роли: похитителя, который их мучает и вызывающего симпатию заключенного.
So he took those women not because of sex but because of something better.
They validate his obsessive-compulsive disorder, turn it into a shared bonding experience.
Then he got to play two roles-- the unsub who tortures and the sympathetic prisoner.
Скопировать
Всего должно быть по три.
Я просто сразу скажу - у вас обсессивно-компульсивное расстройство (ОКР), верно, Элейн?
Я обсессивна и компульсивна, да.
Things need to be in threes.
I'm gonna go out on a limb here and say that you have OCD, right, Elaine?
I'm obsessive and compulsive, yes.
Скопировать
Что ж, ее диагноз предполагает, что она невиновна.
.: Обсессивно-компульсивное расстройство)
Это как человек, который моет свои руки снова и снова?
Well, her diagnosis suggests she's innocent.
She swallowed the letter opener because she has an extreme case of O. C. D.
What, like someone who washes her hands over and over?
Скопировать
И добирался до 2041, когда понимал, что это вообще не работает.
Как долго у тебя обсессивно-компульсивное расстройство?
Сколько себя помню.
I'd get on to 2,041 before I realised it wasn't helping at all.
How long have you had OCD?
All my life, I think.
Скопировать
Это называется работать этично.
Это называется обсессивно-компульсивное расстройство.
Алло? !
It is called a work ethic.
It's called O.C.D.
Hello?
Скопировать
-Что продолжается?
Это дерьмовое ОКР *ОКР - обсессивно-компульсивное расстройство
Мм-ммм.
- Is what going on?
That stuff from high school.
Mm-mm.
Скопировать
Я его могу различить за милю.
Как и Стефани с её обсессивно-компульсивным расстройством?
Ну, я не уверен, действительно ли она им страдает.
I can spot it a mile off.
How was Stephanie and her OCD?
I'm not sure it's actually her problem, really.
Скопировать
Он поправил молоток.
Он вечно его поправляет, даже не замечая, это обсессивно-компульсивное расстройство.
— Зачем ты это делаешь?
He's straightened the knocker.
He always corrects it, it's OCD, doesn't even know he's doing it.
Why do you do that?
Скопировать
Я рад, что у шлюх есть святой покровитель, думаю, это хорошо
У него был парикмахер с обсессивно-компульсивным расстройством?
Посмотрите на это
I'm pleased that there's a patron saint of tarts, I think it's good.
Did he have a hairdresser with OCD though?
Look at it.
Скопировать
Это труднопроизносимо.
*ОКР - обсессивно-компульсивное расстройство.
Извините.
That's a mouthful.
It's found in people with O.C.D.
Sorry.
Скопировать
У меня потрясный препод
Я получила 5 за доклад о обсессивно - компульсивном расстройстве
Он сказал, у меня потенциал
No, I've got this amazing professor.
He gave me an "A" in my compulsive behaviours essay.
He said it was incandescent.
Скопировать
Это Хиллари.
У неё обсессивно-компульсивное расстройство.
Это Гарри.
That's Hillary.
She has OCD.
That's Gary.
Скопировать
Саймон Уорбург - легенда среди программистов.
Преодолел серьезное обсессивно-компульсивное расстройство, чтобы стать главным разработчиком операционного
И что дальше?
Simon Warburg-- a programming legend.
Overcame severe OCD to become chief designer for the operational software used in military drones.
And then what?
Скопировать
Итак он был книжным коллекционером.
Коллекционеров книг с обсессивно-компульсивным расстройством.
Такие привычки не умирают.
So he was a book collector.
A book collector with OCD.
A habit like that would die hard.
Скопировать
Эти очень аккуратно размещены.
Итак, мы ищем стрелка с обсессивно-компульсивным расстройством?
Он подкрадывается к Сантозо сзади, убивает его, стягивает с него ботинки, и возвращается в них назад, идя по собственным следам, затирая их.
Those are very neatly placed.
So, were are looking for a shooter with OCD?
Creeps up behind Santoso, pops him, slips on his shoes, walks all the way back down the road, stepping in his own footsteps, eliminating them.
Скопировать
- " Кеннекс страдает депрессией, умственным ослаблением,
"Травма вызвала обсессивно-компульсивное расстройство, посттравматическое стрессовое расстройство и психологическое
Ну, последняя часть была правдой.
- "Kennex is suffering "From depression, mental atrophy,
"Trauma onset OCD, PTSD and psychological rejection of his synthetic body parts. "
Well, that last part is true.
Скопировать
В фильме ты показываешь Ники Лауду, бородавки и всё.
Я понятия не имею понравилось ли ему это, это обсессивно-компульсивное расстройство, очень прямой парень
Как он отреагировал, увидев законченную версию?
In the film, you show Niki Lauda, warts and all.
I had no idea he was like that, this OCD, very straight guy.
How did he react when he saw the finished product?
Скопировать
- Окружающих Конкретно Раздражающий?
- Обсессивно-Компульсивное Расстройство.
Хватит с меня психиатрии.
- Orchestral Manoeuvres In The Dark?
- Obsessive compulsive disorder.
I am done with psychiatry.
Скопировать
ОКР? Приступы паники?
*Обсессивно-Компульсивное Расстройство
Агорафобия.
OCD?
Panic attacks?
Agoraphobia.
Скопировать
Ты знал это?
*ОКР - обсессивно-компульсивное расстройство, иначе невроз навязчивых состояний.
Вилл, ты думаешь это весело для меня?
Do you know that?
Did you know I've been trying to work through my OCD so I could be with you?
Will, do you think that's fun for me?
Скопировать
Да-да. Настроение плохое было.
У вас обсессивно-компульсивное расстройство.
Вы ассоциировали себя с преступником, Бостонским Душителем, и стали им.
Yeah,I was in a bad mood,okay?
You have an obsession disorder.
You identified with the aggressor,the boston strangler,and you became him.
Скопировать
Отец - Джейк, мать - Марло, и она ходит к доктору Кириджан раз в неделю.
- У нее обсессивно-компульсивное расстройство, она все считает... число ступенек на лестнице в доме,
- Ясно.
Father is Jake, mother is Marlo, and she's been seeing Dr. Kirijian once a week.
- Why? - She has O.C.D., so she counts things... number of stairs in her house, number of tiles in her ceiling.
- Okay.
Скопировать
Так что, получается, что иметь детей означает, что я должен отказаться от всех прекрасных вещей в моей жизни?
(Обсессивно-компульсивное расстройство - прим. пер.)
Обсессивно-красотульное расстройство.
Is this what having children means? That I have to give up all the beautiful things in my life?
I have OCD, you know.
Obsessive Chic Disorder.
Скопировать
Мне... поставили диагноз ОКР.
- Обсессивно-компульсивное расстройство.
- Да.
I - I-I've been diagnosed with O.C.D.
- Obsessive compulsive disorder.
- Yeah.
Скопировать
Это настоящая проблема.
У Стенли обсессивно-компульсивное расстройство.
Два вступивших в контакт пончика очень его расстроили.
Oh, that's a problem.
Stanley has obsessive-compulsive disorder.
The two doughnuts making contact is very upsetting for him. Good.
Скопировать
Мы хотели сделать это без адвоката.
У вас обсессивно-компульсивное расстройство?
Вы все время прикасаетесь к этому, когда произносите его имя.
We wanted to do this without a lawyer.
Are you OCD?
You keep touching that thing when you say his name.
Скопировать
Знаю, я новенькая, но это странновато, не так ли?
У нее обсессивно-компульсивное расстройство.
А ты здорово пахнешь.
I know I'm new, but this is weird, right?
She's got OCD.
And you smell good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обсессивно-компульсивное расстройство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обсессивно-компульсивное расстройство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение